文帝尝令东阿王七步中作诗的翻译是:魏文帝曾经命令东阿王曹植在七步内做成一首诗,做不出即处以死刑。东阿王随声就做诗一首:锅里煮着豆子用来作羹,滤豆子用来作汁。豆秸在锅底燃烧着,豆子在锅中哭泣,你我本是一个根上生长的,你为什么这样不留情地逼迫我,熬煎我呢。

1、"魏文帝听了深有惭愧之色。
2、原文:文帝①尝令东阿王②七步中作诗,不成者行大法③。
3、应声④便为诗曰:煮豆持作羹,漉豉以为汁。
4、萁在釜下然⑤,豆在釜中泣:'本是同根生,相煎何太急!...帝深有惭色。
5、注释:①文帝:魏文帝曹丕。
7、③大法:大刑,重刑,这里指死刑。
8、④应声:随着(命令的)声音,立即。