庞葱与太子质于邯郸文言文翻译是:庞恭要陪太子到邯郸去做人质,庞恭对魏王说:现在,如果有一个人说街市上有老虎,您相信吗"魏王说:不相信。"庞恭说:如果是两个人说呢?"魏王说:那我就要疑惑了。"庞恭又说:如果增加到三个人呢,大王相信吗?"魏王说:我相信了。
1、"原文:庞恭与太子质于邯郸,谓魏王曰:今一人言市有虎,王信之乎?"王曰:否。
2、"二人言市有虎,王信之乎?"王曰:寡人疑之矣。
3、"三人言市有虎,王信之乎?"王曰:寡人信之矣。
4、"庞恭曰:夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。
5、今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人矣。
8、"于是辞行,而谗言先至。
9、后太子罢质,果不得见。
10、译文:庞恭要陪太子到邯郸去做人质,庞恭对魏王说:现在,如果有一个人说街市上有老虎,您相信吗"魏王说:不相信。
11、"庞恭说:如果是两个人说呢?"魏王说:那我就要疑惑了。
12、"庞恭又说:如果增加到三个人呢,大王相信吗?"魏王说:我相信了。
13、"庞恭说:街市上不会有老虎那是很清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎了。
14、如今邯郸离大梁,比我们到街市远得多,而毁谤我的人超过了三个。
16、"魏王说:我知道该怎么办。
17、"于是庞恭告辞而去,而毁谤他的话很快传到魏王那里。
18、后来太子结束了人质的生活,庞恭果真不能再见魏王了。
19、刘向(约前77-前6) 原名更生,字子政,彭城(今江苏徐州)人,祖籍沛郡丰邑(今江苏丰县)。
20、西汉经学家、目录学家、文学家。
21、刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的叙录",较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。