班昭续《汉书》文言文翻译 班昭续《汉书》文言文翻译为:扶风曹世叔妻子,是同郡班彪的女儿,名叫昭,字惠班.班昭学识广博,才华很高,曹世叔死得早,班昭洁身自爱,符合当时社会对妇会的要求。她的哥哥班固撰写《汉书》,其中的八表及《天文志》还没写完就去... 小龙2025-05-0123 阅读0 评论
蒹葭常常白露为霜所谓伊人在水一方什么意思 蒹葭常常,白露为霜,所谓伊人,在水一方的意思是:芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜,我心中那好人儿,伫立在那河水旁。出自《诗经.秦风.蒹葭》,原句是:蒹葭苍苍,白露为霜。1、这两句交代了诗人所追慕的对象所在之地,表现了诗... 小龙2025-04-3034 阅读0 评论
垓下之围的全文翻译 垓下之围的全文翻译为:汉四年(前203年)楚汉鸿沟划界后,项羽领兵东归,刘邦也欲西还。这时张良、陈平对汉王说:汉有天下大半,诸侯皆附之。楚兵疲食尽,这正是天亡楚国之时。1、今若勿击,真所谓'养虎遗患'。3、汉五年,刘... 小龙2025-04-3035 阅读0 评论
诗可以兴可以观可以群可以怨翻译 诗可以兴,可以观,可以群,可以怨的翻译是:诗可以激发情志,可以观察社会,可以交往朋友,可以怨刺不平。这是对诗歌社会作用最高度的赞颂,现代诗歌批评所津津乐道的认识、教育、审美三大作用,在孔子的这段话里实际上都可以找到自... 小龙2025-04-3014 阅读0 评论
信而见疑,忠而被谤,能无怨乎翻译 信而见疑,忠而被谤,能无怨乎翻译:诚信而被怀疑,尽忠却被诽谤,能没有怨愤吗?出自两汉司马迁的《屈原列传》,这篇文章记叙屈原的生平事迹特别是政治上的悲惨遭遇,表现了屈原的一生和楚国的兴衰存亡攸攸相关,赞颂了他的爱国精神... 小龙2025-04-3014 阅读0 评论
粤令好谀文言文翻译 《粤令好谀》文言文翻译为:广西县令喜欢听奉承话,每实施一个政令,他的手下都异口同声称赞,令他开心。一个差役想拍他马屁,故意在一旁和人家悄悄地说:但凡做官之人,都喜欢听人家拍马屁,只有我们的主人不一样,蔑视他人的赞誉!... 小龙2025-04-2924 阅读0 评论
包拯字希仁庐州合肥人也文言文翻译 包拯字希仁,庐州合肥人也的翻译是:包拯字希仁,是庐州合肥人。最初考中进士,被授为大理评事,出任建昌县的知县。因为父母亲年纪都大了,包拯辞官不去赴任。1、得到监和州税的官职,父母又不想让他离开,包拯就辞去官职,回家赡养... 小龙2025-04-2919 阅读0 评论
湿余水文言文翻译 郦道元《水经注.湿余水》文言文翻译为:居庸关在沮阳城东南六十里处居庸县界内,所以关名也叫居庸。更始帝使者入上谷,耿况到居庸关迎接他,就是这关。湿余水源出关山,南流经故关之下,溪东岸有石室三层,石室的门窗都是石制的,原... 小龙2025-04-2917 阅读0 评论
我生君未生,君生我已老什么意思 我生君未生,君生我已老的意思是:你出生的时候我虽然没有生出来,但是我出生的时候你已经老了。此名句摘自为唐代《铜官窑瓷器题诗二十一首》,作者不详,是唐代流行于民间的诗歌,由瓷工收录到所造的瓷器上面而因此得名,这句话是形... 小龙2025-04-2914 阅读0 评论
《观沧海》曹操的全文翻译 《观沧海》曹操的全文翻译为:东行登上高高的碣石山,来观赏苍茫的大海。海水多么宽阔浩荡,海中山岛罗列,高耸挺立。周围树木葱茏,花草丰茂。1、萧瑟的风声传来,草木动摇,海中翻涌着巨大的海浪。2、太阳和月亮升起降落,好像是... 小龙2025-04-2916 阅读0 评论