小龙V管理员
文章 66801 篇 | 评论 0 次

作者 小龙 发布的文章

仇香者,陈留人也文言文翻译
仇香者,陈留人也文言文翻译

《仇香者,陈留人也》文言文翻译为:有一个叫仇香的陈留人,虽德行高尚,但沉默寡言,乡里无人知道他。年龄四十岁时,担任蒲亭亭长。有个叫陈元的老百姓,一个人和母亲...

数十步中悉作人面形翻译
数十步中悉作人面形翻译

数十步中,悉作人面形的翻译是:走十步那么大,看着像人面。出自北魏晚期郦道元的《水经注.江水》,原句是:其石嵚崟,数十步中,悉作人面形。《水经注》记载了历史上...

家贫无从致书以观的翻译
家贫无从致书以观的翻译

家贫,无从致书以观的翻译:家里穷,没有办法买书来读。出自明代文学家宋濂的《送东阳马生序》,在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体...

带何的诗句
带何的诗句

带何的诗句有:不为怜同病,何人到白云。人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。草木有本心,何求美人折。1、未会牵牛意若何,须邀织女织金梭。2、何处是归程?长亭更短亭...

大抵若是不能殚记翻译
大抵若是不能殚记翻译

大抵若是,不能殚记的翻译为:大致如此,不能详尽记述。殚(dān):尽,全。这句话出自唐代白居易的《与元微之书》,这封信是作者被贬江州过着笼鸟槛猿"的生活时写...

水调歌头游泳翻译
水调歌头游泳翻译

《水调歌头.游泳》的翻译是:刚饮过长沙的水,现又吃了武昌鱼。我在万里长江上横渡,举目眺望舒展的长空。哪管得风吹浪涌,这一切犹如信步闲庭,今天我终可以尽情流连...

不识自家文言文翻译注释
不识自家文言文翻译注释

《不识自家》原文:曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。1、至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:吾家徙乎?"徘徊不进。2、妻见之,曰:是汝家,何不入...

游黄溪记文言文翻译
游黄溪记文言文翻译

《游黄溪记》的翻译是:黄溪距离永州城约七十里,由东屯向南行走六百步,就到达黄神祠。黄神祠后面的高山陡峭险峻,犹如两面高墙矗立,山上并排生长着红花绿草,这些花...